Michael Rothberg - Publications#
Books:
1. The Implicated Subject: Beyond Victims and Perpetrators. Cultural Memory in the Present. (Stanford: Stanford University Press, 2019). [160 citations in Google Scholar]
2. Multidirectional Memory: Remembering the Holocaust in the Age of Decolonization. Cultural Memory in the Present. (Stanford: Stanford UP, 2009). [3,100 citations in Google Scholar]
Polish translation by Katarzyna Bojarska published 2016 by the Institute of Literary Research of the Polish Academy of Sciences in their "New Humanities" series.
French translation by Luba Jurgenson published by Editions Petra, Paris, 2018.
German translation by Max Henninger published by Metropol Verlag, Berlin, 2021.
3. Traumatic Realism: The Demands of Holocaust Representation (Minneapolis: U of Minnesota P, 2000). [935 citations in Google Scholar]
Chinese translation by Linshan Jiang and Wendy Sun forthcoming from Nanjing University Press.
Articles:
4. “Trauma and the Implicated Subject.” Routledge Companion to Literature and Trauma. Ed. Colin Davis and Hanna Meretoja (New York: Routledge, 2020), 201-210.
5. “A Memory That Is Not One.” The Holocaust and North Africa: New Research. Ed. Aomar Boum and Sarah A. Stein (Stanford: Stanford UP, 2018), 239-44.
6. “The Witness as ‘World’-Traveller: Multidirectional Memory and Holocaust Internationalism before Human Rights.” Probing the Ethics of Holocaust Culture. Ed. Todd Presner, Claudio Fugo, and Wulf Kansteiner (Cambridge: Harvard UP, 2016), 355-72.
7. “From Gaza to Warsaw: Mapping Multidirectional Memory.” Criticism. Special Issue: “Transcultural Negotiations of Holocaust Memory” 53.4 (2011): 523-48. [German Translation: "Von Gaza nach Warschau: Die Kartierung des multidirektionalen Gedächtnisses," in "Holokaust"-Fiktion: Kunst jenseits der Authentizität, ed. Iris Roebling-Grau and Dirk Rupnow (Paderborn: Wilhelm Fink, 2015), 37-61.] [Hungarian translation: "Gázától Varsóig: A többirányú emlékezer feltérképezése," in Transznacionális politika és a holokauszt emlékezettörénete, ed. Anna Lujza Szász and Máté Zombory (Budapest, 2014), 236-60.] [Spanish translation: “De Gaza a Varsovia: hacia un mapa de la memoria multidireccional,” in Estudios sobre memoria: Perspectivas actuals y nuevos escenarios, ed. Silvana Mandolessi and Maximilano Alonso (Villa María, Chile: Euvim, 2015).] [Swedish translation: “Fran Gaza till Warszawa: Kartläggning av det mangförgrenade minnet,” in Mellan Minne och Glömska: Studier I det Kulturella Minnets Förvandlingar, ed. Johan Redin and Hans Ruin (Göteborg: Daidalos, 2016), 263-289.] [Russian translation in Historical Expertise 2019.] [Hindi translation forthcoming in 2020.]
8. “Memory Citizenship: Migrant Archives of Holocaust Remembrance in Contemporary Germany.” With Yasemin Yildiz. Parallax. Special Issue: “Transcultural Memory” 17.4 (2011): 32-48. [Reprinted in: Transcultural Memory, ed., Richard Crownshaw (New York: Routledge, 2013).]
9. “Between Auschwitz and Algeria: Multidirectional Memory and the Counterpublic Witness.” Critical Inquiry 33.1 (2006): 158-84. [French translation: “Entre Auschwitz et Algérie: Une mémoire multidirectionnelle.” tr. Katarina Cavanna. Témoigner entre Histoire et Mémoire. Dossier: Charlotte Delbo. 105 (2009): 105-27.] [Polish translation: "Miedzy Auschwitz a Algieria. Pamiec wielokierunkowa i swiadek przeciw-publiczny," tr. Katarzyna Bojarska. Teksty Drugie 4 (2012): 160-85.]
10. “The Work of Testimony in the Age of Decolonization: Chronicle of a Summer, Cinéma Vérité, and the Emergence of the Holocaust Survivor.” PMLA 119.5 (2004): 1231-46. [French translation: “Le témoignage à l’âge de la décolonisation: Chronique d’un été, cinéma-vérité et emergence du survivant de l’Holocauste,” tr. Jean-Louis Jeannelle. Littérature. Special issue: “Et la critique américaine?” 144 (December 2006): 56-80.]